2011年05月23日
星に願いをージョージ・フォアマン
「なあ、みんな 夢見る事を諦めちゃいけないよ . . .
いくつになっても、星に願いをかけようじゃないか」 ジョージ・フォアマン
「願いをかける」は「wish」と「locked away」の二つの意味を掛けられる。日本語っていいな。
力強く、リアリティのある美しい言葉です。

星に願いを(When you wish upon a star) ビリー・ジョエル(訳詞付)
すばらしいスタンダード・ナンバーだ。
ー電機屋社長さんの萬日記よりimpression を受けて
いくつになっても、星に願いをかけようじゃないか」 ジョージ・フォアマン
「願いをかける」は「wish」と「locked away」の二つの意味を掛けられる。日本語っていいな。
力強く、リアリティのある美しい言葉です。

星に願いを(When you wish upon a star) ビリー・ジョエル(訳詞付)
すばらしいスタンダード・ナンバーだ。
ー電機屋社長さんの萬日記よりimpression を受けて
Posted by taxman at 08:55
│private diary
この記事へのコメント
「日本語」いいですね。
日本中で団結して頑張っていきたいですね!!
日本中で団結して頑張っていきたいですね!!
Posted by 起業支援の世界平和株式会社 at 2011年05月24日 13:43
>世界平和株式会社様
コメントありがとうございます。
日本語いいですね。
日本は捨てたものではないと思います。
がんばりましょう。
コメントありがとうございます。
日本語いいですね。
日本は捨てたものではないと思います。
がんばりましょう。
Posted by taxman
at 2011年05月24日 21:47
